Kajaky, rafting

Mistrovství světa v raftingu - Jižní Korea 2007

Čeští reprezentanti v raftingu se dnes v oblasti Inje v severní části Jižní Koreji probudili do zamračeného rána.
28. 6. 2007 Fotek: 8

Jenomže jediné, co mírný déšť dokázal, bylo zakalit nízkou hladinu řeky Naerinchon. Organizátoři mistrovství světa se stále perou s nepříznivým počasím. Kvůli nedostatku vody byli nuceni už dvakrát změnit rozvrh jednotlivých disciplín, z nichž se závody světového šampionátu skládají.

„Podle nejnovějších informací by se měl odjet sprint oproti původním plánům už zítra jako samostatná část, v sobotu pak slalom, v neděli dlouhý sjezd a až na závěr head to head,“ prozradil při dnešním ranním tréninku předseda rady raftingu Svazu vodáků České republiky Stanislav Hájek. Za normálních okolností se sprint, který je kvalifikací pro head to head (H2H) a posádky bojují jednotlivě o nejlepší čas, jezdí ve stejný den jako H2H. „Tady se mění všechno z hodiny na hodinu, takže těžko říct, jestli tahle varianta bude platit i zítra,“ reagovali rezignovaným tónem svorně české mistryně světa a vicemistři světa z posledního šampionátu z roku 2005 z Ekvádoru. Neplatila už dnes večer. Jury se vrátila k původnímu plánu, který na sobotu určil sprint i H2H, na sobotu dlouhý sjezd a na neděli slalom.

Ženská posádka RK STAN i mužský člun William&Delvin – Prostějov se dnes věnovali především tréninkovým jízdám na slalomové trati. Nad torzem vodního toku je zatím rozmístěno 12 branek, z toho tři protivodné. Čtvrtá, červeně označená branka, dnes visela tři metry nad vodou a na své umístění ještě stále čeká. Nízký stav vody udělal ze slalomové části trati velmi zajímavou pasáž, v níž jízda na raftu připomíná spíše přeskakování z kamenu na kámen.

Při pohledu shora upoutají oko především dvě místa, dva proskoky mezi skalkami, kam se široké gumové čluny vejdou na milimetr přesně. „Je pravda, že tohle jsem ještě za tu dobu, co jezdím na raftové závody světové úrovně, nezažila,“ poznamenala na adresu slalomu Šárka Znamenáčková. Světová šampiónka z Ekvádoru jede v Koreji právě jenom tuto disciplínu. „Dneska si tady něco natrénujeme, pozítří třeba spadne nějaká voda a bude zase všechno jinak, takže trénovat se to celé moc ani nedá. Ale je pravda, že dvě jistoty máme – ty proskoky tam zůstanou a tam je to opravdu hodně o štěstí.“ „Jezinky“, které obhajují vítězství ve slalomu z Ekvádoru 2005, si dnes jednotlivé pasáže slalomu projely několikrát a z jejich výrazů bylo patrné, že se svým výkonem nebyly nejspokojenější. „Je to spíš o psychice než o vodáckém umění, nesmíme se nechat odradit tím neustálým odrážením od balvanů, je to pro všechny stejné,“ uzavřela téma slalom Šárka Znamenáčková.

Mužský tým skončil na posledním světovém šampionátu v Ekvádoru ve slalomu na čtvrtém místě. Šamani si dnešní prodírání korejským „kamenolomem“ s brankami ale celkem pochvalovali. „Já musím říct, že nás to dneska bavilo mnohem víc než včerejší trénink sprintu,“ přiznal pravý zadák Jan Hanuliak. „Alespoň se něco dělo, museli jsme makat, abychom se vmáčkli do těch mezírek mezi kameny, takže jsme si to užili. Je to zpestření oproti sprintu – ten můžeme klidně trénovat u nás v Olomouci na rovné vodě.“Ani vicemistr světa z Ekvádoru podobnou bídu s nedostatkem vody nepamatuje. „Je to fakt zvláštní, ale co se dá dělat? Musíme máknout, ať je voda nebo ne!“

(jih)

28. 6. 2007

Zpět na přehled

Nahoru